🌟 못(을) 박다

2. 마음 속 깊이 상처를 주다.

2. DRIVE A NAIL: To deeply hurt someone's heart.

🗣️ 용례:
  • Google translate 아내는 일부러 모진 말로 내 가슴에 못을 박았다.
    My wife deliberately nailed me with harsh words.

못(을) 박다: drive a nail,釘を打つ,enfoncer le clou,clavar el clavo,يدق المسمار,сэтгэлд нь хадаас шаах,(đóng đinh), đóng đinh vào lòng, gây tổn thương,(ป.ต.)ตอกตะปู ; ฝังใจ, ตอกใจ,menancapkan paku,ранить чувства,钉钉子;留创伤,

1. 어떤 사실을 분명하게 말하여 다짐을 하다.

1. DRIVE A NAIL: To clearly tell someone something to make sure of a certain fact.

🗣️ 용례:
  • Google translate 그 사람한테는 내가 확실히 못을 박아 두었으니 걱정하지 마세요.
    I've certainly nailed him, so don't worry.
  • Google translate 영수는 다시는 이런 일을 부탁하지 말아달라고 한마디로 못을 박아 이야기했다.
    Young-soo nailed it in a word, asking him not to ask for such a thing again.

시작

시작

시작

시작


성격 표현하기 (110) 연애와 결혼 (28) 언론 (36) 공공 기관 이용하기(우체국) (8) 약속하기 (4) 약국 이용하기 (6) 한국 생활 (16) 사회 제도 (78) 소개하기(가족 소개) (41) 요리 설명하기 (119) 심리 (365) 학교생활 (208) 컴퓨터와 인터넷 (43) 날씨와 계절 (101) 직장 생활 (197) 언어 (160) 외양 (97) 감사하기 (8) 여가 생활 (48) 스포츠 (88) 외모 표현하기 (105) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 하루 생활 (11) 교통 이용하기 (124) 종교 (43) 요일 표현하기 (13) 환경 문제 (81) 위치 표현하기 (70) 시간 표현하기 (82) 문화 차이 (52)